top of page
  • Info Spedizioni
  • Dove siamo

Articoli giapponesi

ceramiche giapponesi

teiere giapponesi

ventagli giapponesi

ciotole giapponesi

ceramica giapponese

🍵 Poggia mestolo Hishakugiapponese per cerimonia del tè -  Futaoki Tokoname

 

Questo elegante futaoki(蓋置)giapponese in ceramica rappresenta uno degli strumenti tradizionali utilizzati durante il rituale del tè chiamato chanoyu(茶の湯). Sebbene sia un oggetto di dimensioni contenute, il futaoki svolge un ruolo importante all’interno della preparazione del matcha, poiché viene impiegato come supporto per il mestolo in bamboo hishaku(柄杓)oppure per il coperchio del bollitore kama(釜)durante le diverse fasi della cerimonia.

 

La forma cilindrica semplice ed equilibrata richiama l’estetica essenziale tipica delle arti tradizionali giapponesi. Questo modello è realizzato in ceramica con una decorazione ispirata allo stile Tokoname(常滑), una delle più antiche e celebri aree ceramiche del Giappone situata nella prefettura di Aichi. Tokoname è considerata una delle “Sei Antiche Fornaci del Giappone”, conosciuta soprattutto per la produzione di teiere kyūsu(急須)e utensili legati al mondo del tè.

 

Il decoro a linee orizzontali nere e naturali ricorda le lavorazioni spontanee e materiche delle ceramiche Tokoname yaki(常滑焼). Le fasce irregolari sembrano create con pennellate veloci e gestuali, lasciando emergere il carattere artigianale dell’oggetto. Le tonalità che alternano marrone ferroso, nero profondo e beige naturale evocano i colori della terra e delle argille cotte ad alta temperatura tipiche della tradizione Tokoname.

 

L’effetto finale trasmette una sensazione di semplicità rustica ed eleganza silenziosa, filosofia giapponese che trova bellezza nell’imperfezione, nella naturalezza e nel trascorrere del tempo. Le leggere variazioni delle linee decorative e le sfumature della smaltatura rendono ogni pezzo unico e irripetibile.

Durante la preparazione del tè matcha, il futaoki viene collocato accanto agli altri strumenti tradizionali come il chawan(茶碗), la ciotola da tè, il chasen(茶筅), il frullino in bamboo, e il chashaku(茶杓), il sottile cucchiaino utilizzato per dosare il tè verde in polvere. Ogni utensile viene disposto con attenzione all’interno dello spazio della cerimonia, contribuendo a creare armonia, equilibrio e concentrazione.

 

Oltre alla sua funzione pratica, questo futaoki può essere apprezzato anche come piccolo oggetto decorativo legato alla cultura giapponese. La sua estetica sobria e naturale si inserisce facilmente in ambienti minimalisti, spazi dedicati alla meditazione oppure collezioni di ceramica artigianale giapponese.

La lavorazione della ceramica presenta una piacevole sensazione tattile, con superfici morbide e leggere irregolarità che testimoniano la produzione artigianale. Anche l’interno smaltato, dalle tonalità scure e profonde, crea un elegante contrasto con la decorazione esterna a fasce.

 

Questo accessorio racchiude perfettamente lo spirito del sadō(茶道), la “via del tè”, dove ogni piccolo dettaglio assume valore estetico e simbolico, trasformando un semplice gesto quotidiano in un momento di contemplazione e presenza.

 

Il mestolo hishaku e il frullino chasen mostrati nelle fotografie non sono inclusi, ma sono disponibili separatamente nella pagina dedicata alla cerimonia del tè.

Poggia mestolo Hishaku giapponese per cerimonia del tè - Futaoki Tokoname

28,00 €Prezzo
Quantità
Ne restano solo: 1
  • Descrizione Articolo

    • MATERIALE: ceramica 
    • TECNICA: manuale
    • MISURE:  diametro 5,5 x altezza 5 cm
    • CONDIZIONI: perfette anni'80 
    • PROVENIENZA: Giappone
  • La cerimonia del tè Chanoyu

    l Cha no yu (茶の湯, "acqua calda per il tè"), conosciuto in Occidente anche come Cerimonia del tè, è un rito sociale e spirituale praticato in Giappone, indicato anche come Chadō o Sadō (茶道, "via del tè").

    È una delle arti tradizionali zen più note. Codificata in maniera definitiva alla fine del XVI secolo dal monaco buddhista zen Sen no Rikyū (千利休, 1522-1591), maestro del tè di Oda Nobunaga (織田信長, 1534-1582) e successivamente di Toyotomi Hideyoshi (豊臣秀吉, 1536-1598). Il cha no yu di Sen no Rikyū riprende la tradizione fondata dai monaci zen Murata Shukō (村田珠光, 1423-1502) e Takeno Jōō (武野紹鴎, 1502-1555). La cerimonia si basa sulla concezione del wabi-cha (侘茶). Questa cerimonia e pratica spirituale può essere svolta secondo stili diversi e in forme diverse.

    A seconda delle stagioni cambia inoltre la collocazione del bollitore (釜 kama): in autunno e inverno è posto in una buca di forma quadrata (爐, ro, fornace), ricavata in uno dei tatami (畳) che formano il pavimento, mentre in primavera ed estate è in un braciere (furo, 風爐) appoggiato sul tatami. La forma più complessa e lunga (茶事, chaji) consiste in un pasto in stile kaiseki (懐石), nel servizio di tè denso (濃茶, koicha) e in quello di tè leggero (薄茶, usucha).

    In tutti i casi si usa in varie quantità il matcha (抹茶), tè verde polverizzato, che viene mescolato all'acqua calda con l'apposito frullino di bambù (茶筅, chasen). Quindi la bevanda che ne risulta non è un'infusione, bensì una sospensione: questo significa che la polvere di tè viene consumata insieme all'acqua. Per questo motivo e per il fatto che il matcha viene prodotto utilizzando germogli terminali della pianta, la bevanda ha un effetto notevolmente eccitante. Infatti veniva e viene ancora utilizzata dai monaci zen per rimanere svegli durante le pratiche meditative (zazen, 坐禅). Il tè leggero usucha, a seguito dello sbattimento dell'acqua col frullino durante la preparazione, si ricopre di una sottile schiuma di una tonalità particolarmente piacevole e che si intona con i colori della tazza.

    Utensili e ambientazione:

    • Chaire (茶入): recipiente per il tè da usare per il koicha.
    • Chaki (茶器): recipiente per il tè. Si suddivide in due tipi: chaire e natsume.
    • Chakin (茶巾): salvietta in lino per asciugare la tazza dopo averla lavata con acqua.
    • Chasen (茶筅): frullino di bambù, atto a mescolare il tè in polvere (matcha, 抹茶) con l'acqua bollente.
    • Chashaku (茶杓): cucchiaino di bambù, utilizzato per prendere il tè dal chaki e metterlo nella tazza (chawan).
    • Chashitsu (茶室): stanza del tè.
    • Chawan (茶碗): la tazza dove si beve il tè nella Cerimonia del tè.
    • Fukusa (袱紗): fazzoletto di seta utilizzato per pulire il chashaku e il chaki.
    • Fukusa-basami (袱紗ばさみ, anche 帛紗ばさみ): astuccio in cui ogni ospite ripone il necessario (kaishi e kashi-yōji).
    • Furo (風炉): braciere appoggiato sul tatami, in uso da maggio a ottobre.
    • Futaoki (蓋置): appoggio per lo hishaku.
    • Gotoku (五徳): treppiede di ferro su cui poggia il kama all'interno del ro.
    • Hashi (箸): bacchette di legno utilizzate dall'invitato per servirsi il cibo o i dolci.
    • Hibashi (火箸): grandi bacchette in metallo utilizzate per disporre i carboni nel braciere (furo o ro).
    • Higashibon (干菓子盆): vassoio per dolci secchi (higashi, 干菓子) utilizzati nella cerimonia usucha.
    • Hishaku (柄杓): mestolo di bambù utilizzato per prendere l'acqua bollente o fredda.
    • Kaishi (懐紙): fogli di carta utilizzati dall'invitato come tovaglioli.
    • Kashi-yōji (かしようじ): piccolo coltello di metallo per tagliare i dolci.
    • Kama (釜): bollitore per l'acqua.
    • Kensui (建水): recipiente per l'acqua di lavaggio.
    • Kobukusa (古帛紗): piccolo fazzoletto su cui appoggiare la chawan.
    • Koita (小板): tavoletta di legno posta alla base del furo.
    • Kuromoji (黒文字): piccolo bastoncino di legno, a punta, con cui l'invitato si serve per prendere i dolci.
    • Mizusashi (水差): recipiente per l'acqua fredda.
    • Natsume (棗): recipiente laccato per il tè da usare per la cerimonia usucha.
    • Ro (炉): buca quadrata in cui si pone la kama, in uso da novembre ad aprile.
    • Sensu (扇子): ventaglio che viene usato per lo più come segna posto.
    • Shifuku (仕覆): sacchetto di broccato entro cui si ripone il chaire.
    • Shōmen (正面): punto grafico o segno della parte esterna della chawan che fa da riferimento per orientarla.
    • Tatami (畳): stuoie che compongono il pavimento della chashitsu.
  • Note:

    I colori originali potrebbero risultare meno fedeli in funzione delle impostazioni dello schermo. ※お色は、素人撮影ですので表現出来ていない場合がございます。またモニターによっても映り方が異なる場合もございますので、ご了承頂けますよう、お願い致します。

pacco regalo sakurasan.webp
VUOI INCARTARE UN REGALO?

Se desideri che gli articoli vengano confezionati come regalo indicaci quale articolo vuoi incartare utilizzando il campo apposito che trovi nella pagina del carrello al momento del checkout.

Lo incarteremo con carta giapponese, oggetto decorativo e la nostra etichetta per gli auguri. 

Prodotti correlati

bottom of page